Astuce: parcourir les champs sémantiques du dictionnaire analogique en plusieurs langues pour mieux apprendre avec sensagent. Il y a 44 lettres dans l’alphabet des consonnes thaï. That means that many of the consonants have exactly the same sound (when they are at the beginning of a syllable). } (yaksha est un esprit de la nature), ญ หญิง /yo ying/femme Connectez-vous à votre compte : Un mot de passe vous sera envoyé par email. Les codes Unicode pour le thaï sont dans l'intervalle U+0E00 ... U+0E7F. final: t, บ ใบไม้ /bo baimai/feuille final: t, ฒ ผู้เฒ่า /tho phu-thao/vieil homme La détermination du ton d'une syllabe est assez complexe. Renseignements suite à un email de description de votre projet. final: t, ต เต่า /to tao/tortue final: ng, ย ยักษ์ /yo yak/yaksha initial: t

final: /, *อักษร [aksøn] lettre L'alphabet similaire tai Khun. Dans ce cas, le ton dépend à la fois de la classe de la consonne initiale et du signe diacritique, selon la règle suivante: Le ton des syllabes fermées dépend de la classe de la consonne initiale et de la longueur de la voyelle, selon la règle suivante: Le tableau suivant tente de proposer un « parcours » pour la détermination du ton d'une syllabe en se basant sur la présence ou l'absence d'un signe de tonalité, sur la longueur de la finale et sur la classe de la consonne initiale (classe notée I, II, ou III, correspondant respectivement au H, M, ou B dans les tableaux ci-dessus). * สูง [sūng] haut Il y a 44 lettres différentes (dont 2 désormais non utilisées) qui représentent 21 sons-consonnes différents. L’alphabet ci-dessous est composé comme ceci : Lettre thaï / Lettre française / Nom de la lettre en phonétique. Dans ce cas, le ton dépend à la fois de la classe de la consonne initiale et du signe diacritique, selon la règle suivante: Le ton des syllabes fermées dépend de la classe de la consonne initiale et de la longueur de la voyelle, selon la règle suivante: Le tableau suivant tente de proposer un « parcours » pour la détermination du ton d'une syllabe en se basant sur la présence ou l'absence d'un signe de tonalité, sur la longueur de la finale et sur la classe de la consonne initiale. Tous les cookies qui peuvent ne pas être particulièrement nécessaires au fonctionnement du site Web et qui sont utilisés spécifiquement pour collecter des données personnelles des utilisateurs via des analyses, des publicités et d'autres contenus intégrés sont appelés cookies non nécessaires. Les sons voyelles de la langue thaï sont très nombreux, dont des diphtongues. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, déterminer la tonalité de la voyelle associée, L'écriture thaï sur ordinateur (en anglais), https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Alphasyllabaire_thaï&oldid=171770395. final: k, ช ช้าง /cho chang/éléphant Pour lire correctement le thaï, vous aurez besoin d’apprendre les 3 classes pour pouvoir prononcer les différents tons. initial: r Et peut-être un jour une autre langue... You have entered an incorrect email address! I have written the transliteration for you, and the meaning in English below that too. { Pour aider à l'apprentissage, chaque consonne est traditionnellement associée à un mot typique l'ayant en initiale ou la mettant en valeur. final: n, ร เรือ /ro ruea/bateau final: t, ธ ธง /tho thong/drapeau Dans cette première partie, nous allons apprendre à lire et à prononcer les consonnes thaïes. Les consonnes sont écrites horizontalement de gauche à droite, tandis que les voyelles sont placées au-dessus, au-dessous, à droite ou à gauche, ou même autour de la consonne qui suivent. Each consonant is named after a Thai word, like ‘Gor Gai’; “Gor” being the sound the consonant makes, and “Gai” the word for chicken, which is the symbol. Les codes Unicode pour le thaï sont dans l'intervalle U+0E00 ... U+0E7F. That means that many of the consonants have exactly the same sound (when they are at the beginning of a syllable). Ces cookies ne seront stockés dans votre navigateur qu'avec votre consentement. Chacune des ses lettres porte un nom. Cet alphabet est probablement dérivé du khmer ancien (อักขระเขมร), lui-même issu du devanagari. L’écriture thaï – Lire et prononcer : Les consonnes, [1] consonnes moyennes – อักษรกลาง [aksøn klāng], [2] consonnes hautes – อักษรสูง [aksøn sūng], [3] consonnes basses – อักษรต่ำ [aksøn tam], Les 9 consonnes moyennes – อักษรกลาง [aksøn klāng], Les 11 consonnes hautes – อักษรสูง [aksøn sūng], Les 24 consonnes basses – อักษรต่ำ [aksøn tam]. Les sons consonnaux en finale de mot sont limités à 'k', 'm', 'n', 'ng', 'p' et 't'. Dans certains cas, les signes peuvent encadrer la consonne active. Pour voir les images ci-dessous en taille réel il faut cliquer dessus puis faire un clique droit et "Afficher l'image" puis cliquer une nouvelle fois dessus, vous pourrez ensuite l'enregistrer ou l'imprimer. Seules les syllabes ouvertes peuvent porter un signe diacritique indicateur du ton. Please check back often for new lessons. For example, I see Thais write “Go Gai”, but personally I put write “Gor”, because having studied in the UK I know that when Thai people say this word it sounds to English people like it has an ‘r’ on the end. You may be wondering why we have 44 letters if there are only 20 sounds. listeners: [], Pour chacun des douze cas de figure, un exemple de mot est indiqué. final: k, ฉ ฉิ่ง /cho ching/cymbale initial: b final: p, ฮ นกฮูก /ho nok-huk/hibou
De nombreuses consonnes ont une prononciation différente si elles sont consonnes initiales ou finales d'une syllabe (ka et ak).


initial: kh Les 44 consonnes qui composent l'alphabet Lanna, représentés ici sans diacritiques.

© Langues-Asiatiques 2012-2020 - Copyright. Les consonnes répliquées (même son, même classe) proviennent des origines sanscrit et pâli et sont prononcées à l'identique en thaï, elles sont cependant conservées pour différencier des mots thaïs homophones. Certaines lettres n’ont qu’une seule “traduction” comme par exemple le R ร. initial: l